De acordo com a Food and Drug Administration EUA (FDA) , dos consumidores e profissionais de saúde que preencha suas receitas no exterior estão se colocando em risco.
A FDA diz que confusão com nomes de marcas de drogas poderia levar os consumidores a, inadvertidamente, tomar a medicação errada para sua condição que pode ter conseqüências adversas à saúde.
Uma investigação FDA descobriu que muitos medicamentos estrangeiros, embora comercializados sob os nomes iguais ou semelhantes, podem conter diferentes ingredientes ativos do que os produzidos em os EUA e pode representar riscos para a saúde.
Dr. Murray Lumpkin, vice-comissário de Programas Internacionais e Especiais, diz que os consumidores precisam estar cientes do perigo potencial à saúde de encher prescrições dos EUA no exterior, seja em viagens ou quando as compras em farmácias internet estrangeira.
Lumpkin diz que, apesar de o nome de um medicamento comprado de outro país pode ser idêntico ou semelhante ao nome na prescrição dos EUA, os ingredientes ativos do medicamento pode ser diferente e não fornecem o tratamento correto.
A investigação da FDA ilustra o risco para a saúde inerentes prescrições de enchimento dos EUA no exterior e destaca a falta de padronização de nomes de tráfico de drogas internacional.
O FDA dá dois exemplos;
Em os EUA "Flomax" é um nome de marca para tansulosina, um tratamento para um aumento da próstata, enquanto na Itália, o ingrediente ativo no produto chamado "Flomax" é morniflumate, uma droga anti-inflamatória.
"Norpramin" em os EUA é a marca de uma droga anti-depressão contendo desipramina, mas, na Espanha, a mesma marca, "Norpramin", é uma droga que contém omeprazol, um tratamento para úlceras de estômago.