Read in | English | Español | Français | Deutsch | Português | Italiano | 日本語 | 한국어 | 简体中文 | 繁體中文 | Nederlands | Русский | Svenska | Polski

粮食与药物管理局对在净额的国外采购的处方药提出警告或

Published on January 17, 2006 at 4:39 PM · No Comments

根据美国食品药品监督管理局 (FDA)、消费者和填好的医疗保健专业人员海外他们的处方放置自己在危险中。

粮食与药物管理局说与药物品牌的混淆可能导致消费者疏忽地采取可能有相反健康结果的他们的情况的错误的治疗。

粮食与药物管理局调查发现许多外部治疗,虽然销售在同样或相似的名字下,比在美国生产的那些可能包含不同的有效成分,并且可能形成健康风险。

默里 Lumpkin,国际和特殊程序的副税务长博士,说消费者需要知道潜在的健康危害装载美国处方海外,二者之一,当旅行或,当购物时时在外部互联网药房。

Lumpkin 说,即使从另一个国家(地区) 采购的药物的名字可能相同或类似于在美国处方的名字,在医学的有效成分可能是不同的和不提供正确的处理。

粮食与药物管理局的调查说明健康风险内在装载美国处方海外并且国际上地显示缺乏毒品交易名字的标准化。

粮食与药物管理局举二个例子;

  • 在美国 “Flomax”是一个名牌对于 tamsulosin,前列腺肥大的一种处理,而在意大利,在称 “Flomax 的”这个产品的有效成分是 morniflumate,一种抗炎药。

  • “Norpramin”在美国是名牌对于包含 desipramine 的反消沉药物,但是,在西班牙,同一个名牌, “Norpramin”,是包含奥美拉唑的药物,胃溃疡的一种处理。

粮食与药物管理局说,当某些相同的品牌有不同的有效成分适当为同一个卫生状况时,甚而这些产品不应该替代,不用医疗保健专业人员的指导由于潜在用不同的剂量、副作用、过敏和交往与其他药物。

粮食与药物管理局调查有也发现了多达 105 美国品牌有很类似的查找或的声音的外部副本装载的消费者海外这样处方可能接受与错误的有效成分的一种药物。

他们给出的一个好例子是这种英国药物 “Amyben”,一个名牌对于包含乙胺碘呋酮的药品,用于对待异常重点节奏,可能容易地弄错为 “Ambien”,美国名牌对于安眠药。

使用而不是 Ambien 的 Amyben 他们说,可能有一个严重的相反结果。

关于更多信息,请参见粮食与药物管理局的公共卫生建议在 www.fda.gov/oc/opacom/reports/confusingnames.html