Read in | English | Español | Français | Deutsch | Português | Italiano | 日本語 | 한국어 | 简体中文 | 繁體中文 | Nederlands | Filipino | हिन्दी | Русский | Svenska | Polski

Statin の薬剤は打撃の後で続くべきです

Published on August 28, 2007 at 8:34 AM · No Comments

コレステロール低下を取ることを止めた人々は打撃のための入院の後で 2007 年 8 月 28 日の神経学の問題、神経学のアメリカアカデミーの医学ジャーナルに出版される調査に従って打撃の 3 か月以内の死または依存関係のより大きい危険にあります、薬剤を入れます。

調査はことがまた statins と呼出された彼らのコレステロール低下薬剤を、取ることを止めた人々分りました打撃が彼らの心配のための他に依存して打撃の後の停止するか、または 4.7 薬剤を取り続けた人々より倍本当らしかった 3 か月後入院させている間。

ischemic 打撃の激しい段階の間に statin の薬剤を続ける 「これらの結果強く医者への勧告をサポートします」は調査著者 José Castillo、 MD、サンティアゴ・デ・コンポステーラのサンティアゴ・デ・コンポステーラの大学の PhD を、スペイン言いました。

Castillo は患者は打撃の後で statins を受け取るべきではないことをプロトコルが提案しない間、多くの場合発生できる問題を避けるために胃内容が肺に逆流するとき薬剤は中断されると言いました。 「この調査はっきり継続 statin の使用の利点を示します」はと彼は言いました。

調査は打撃があった時既にコレステロール低下薬剤を取っていた 89 人を含みました。 病院への是認の後の最初の 3 日のために、人々の 46 は statin の薬剤を受け取らなかったし、 43 は薬剤を受け取りました。

受け取ったグループの 3 かの数か月、 27 人後で、か 60%、 statins はポイントに statins を取り続けたグループの 16 人、か 39% と毎日の作業を独自に完了できなかったこと停止するか、または禁止状態にされました比較しました、持っていませんでした。

前の調査は打撃の時に statins を取っている人々は statins を取っていない人よりより少なく厳しい打撃があることを示しました。

Statins はより減らしますコレステロールは多くをするようです。 それらはまた発火を減らし、打撃を引き起こすことができる凝固からの血を保つのを助けます。 Statins はまた動脈の壁を並べるセルから保護である一酸化窒素のリリースを高めます。

http://www.aan.com/