Read in | English | Español | Français | Deutsch | Português | Italiano | 日本語 | 한국어 | 简体中文 | 繁體中文 | Nederlands | Filipino | Norsk | Русский | Svenska | Polski

La herramienta Simple mejora la comunicación entre los doctores y los pacientes

Published on September 29, 2007 at 12:49 AM · No Comments

La nueva herramienta de la comunicación implica un calendario semanal generado por ordenador con las imágenes del color de la medicación para ser tardada cada día, combinadas con las instrucciones escritas en inglés Y en la lengua materna de un paciente si el paciente no habla Inglés. Los investigadores la llaman un VMS, para el horario visual de la medicación.

Las conclusión de la Investigación son señaladas en la aplicación De octubre de 2007 el “Gorrón Común de la Comisión en Calidad y Seguro del Paciente,” publicado por los Recursos Comunes de la Comisión (http://www.jcrinc.com).

El equipo de investigación seleccionó a los pacientes que tomaban una medicación del anticoagulante (prevención o sangre del coágulo que enrarece) para la prevención del recorrido conocida como warfarin. La Mayoría de los pacientes en el estudio sufrieron de la fibrilación atrial, una enfermedad cardíaca común en la cual el corazón bombea irregular, llevando a la formación de coágulos en el corazón que viajan al cerebro y dan lugar a recorrido.

Las influencias de la fibrilación Atrial sobre 2,5 millones de adultos en los E.E.U.U. y son responsables del 20 por ciento de todos los recorridos. El Tratamiento con warfarin, si está tomado correctamente, puede reducir la probabilidad del recorrido por el 80 por ciento.

Sin Embargo, el warfarin es una medicación notorio estimulante para que los doctores y los pacientes manejen, y las complicaciones del warfarin son la causa más común de las acciones adversas de la medicación en configuraciones de la comunidad, según los principales investigadores.

En estudios anteriores, Schillinger y Machtinger encontraron que casi una mitad de pacientes en los anticoagulantes no tomaba su medicación exactamente, pero no lo realizaron. Estos malentendidos eran más frecuentes entre pacientes con habilidades literarias limitadas, ésos para quién Inglés no era su primer lenguaje, y ésos con problemas de memoria.

De Acuerdo con estas conclusión, los investigadores desarrollaron una aproximación de la comunicación del tres-paso de progresión para su estudio actual y seleccionaron a los pacientes cuyos pruebas de laboratorio mostraron que su sangre no estaba en el rango objetivo de la anticoagulación. La aproximación del tres-paso de progresión implica

  1. teniendo el paciente describa cuánta medicación él está tomando y cuantas veces (determinar el malentendido),
  2. dando al paciente un VMS junto con instrucciones escritas en inglés Y la lengua materna del paciente, y

El estudio implicó a 147 pacientes, con la mitad de los participantes que eran seleccionados al azar para recibir el VMS junto con la medicación abreviada, con guión aconsejando cada vez que vinieron a la clínica durante 90 días, además de su cuidado estándar en una clínica de la anticoagulación. La otra mitad recibió el cuidado estándar, que incluye la medicación que aconseja usando instrucciones verbales y escritas no normalizadas.

Las conclusión del Estudio mostraron que el estatus de la anticoagulación de la sangre de pacientes en el grupo del VMS alcanzó la meta, nivel seguro casi dos veces más rápidamente que esos pacientes que estaban en el grupo estándar -- 28 comparado con 42 días. Además, los investigadores encontraron que el efecto de la herramienta del VMS estaba principalmente entre esos pacientes que, al inicio del estudio, habían entendido mal sus instrucciones de la receta.

Entre este subconjunto “en peligro” de pacientes, el VMS trabajó incluso más rápidamente (28 comparado con 49 días), probablemente ayudando a corregir el malentendido original ése llevó a ellos inicialmente que estaban fuera de rango objetivo, los investigadores dicen. El Un encontrar notable, agregan, eran que la herramienta del VMS era especialmente efectiva entre los pacientes De Habla Hispana, sugiriendo otra vez que la herramienta es la más efectiva para ésas con las barreras de la comunicación.

Él y Machtinger comenzaron a observar la conexión entre el miscommunication y la salud pobre hace aproximadamente ocho años cuando él realizó que el miscommunication podría ser un clave, una causa remediable de los resultados pobres de la salud y desvíos de la medicación entre poblaciones vulnerables de pacientes.