Advertencia: Esta página es una traducción de esta página originalmente en inglés. Tenga en cuenta ya que las traducciones son generadas por máquinas, no que todos traducción será perfecto. Este sitio Web y sus páginas están destinadas a leerse en inglés. Cualquier traducción de este sitio Web y su páginas Web puede ser imprecisa e inexacta en su totalidad o en parte. Esta traducción se proporciona como una conveniencia.

Bilingüe que aprende ventajas en segundo lugar y niños de la tercera generación

El aprendizaje del bilingüe puede ofrecer las ventajas sustanciales para los niños de la segunda y tercera generación cuyas familias hablan un lenguaje con excepción de inglés, según la investigación ESRC-financiada de los orfebres, Universidad de Londres.

Incluso cuando los niños han crecido en el Reino Unido con inglés como su lenguaje más fuerte, usando ambos lenguajes ayuda al revelado cognoscitivo y fortalece sus identidades como principiantes.

Una conferencia se ha llamado el viernes 23 de marzo de 2007 para considerar las implicaciones de la investigación. El rey de la tapa, el director de la estrategia de las lenguas nacionales, y Jill Catlow de la estrategia nacional primaria están entre los locutores. La conferencia es ordenada en común por la ciudad de los orfebres, de la Universidad de Londres y de Londres de los servicios de los niños de las aldeas de la torre, que son socios en la investigación.

El Dr. Charmian Kenner de orfebres explica: Los “niños que viven sus vidas bilingüe pueden llegar hasta el plan de estudios con ambos lenguajes. El aprendizaje de un concepto matemático en bengalí e inglés, por ejemplo, profundiza la comprensión mientras que las ideas se transfieren entre los lenguajes. O los niños pueden comparar cómo las metáforas se construyen en un poema bengalí y su equivalente inglés. Los niños en nuestro proyecto expresaron un deseo fuerte de utilizar su lenguaje de la comunidad en escuela y los profesores podían golpear ligeramente en la gama completa de sus alumnos del conocimiento cultural.”

La investigación conducto con los niños a partir de los años 2, 4 y 6 en dos escuelas primarias de las aldeas de la torre. Observaron a los niños el aprender de su lengua materna en clase de lenguaje de la comunidad. El equipo de investigación entonces trabajó con los profesores de lenguaje de la comunidad, los profesores de la corriente principal y las ayudantes bilingües para desarrollar actividades bilingües como parte del plan de estudios de la escuela primaria.

Encontraron a los niños que eran determinado acertados en la escuela de la corriente principal también para tener un fondo fuerte en la lengua materna. Mostraron un alto nivel de percatación lingüística y podrían traducir rápidamente entre los lenguajes. Estadísticas de las aldeas de la torre las propias demuestran que los alumnos que asisten a clases de la lengua materna se realizan mejor en el escenario uno dominante y enchavietan pruebas nacionales del plan de estudios del escenario dos que los alumnos que no lo hacen. Sin embargo, la investigación descubrió que muchos niños de la segunda y tercera generación están en peligro de perder estas habilidades si no tienen oportunidades de desarrollar su lengua materna a través de trabajo académico en la escuela.

Comentarios de Charmian Kenner: “Es crucial que las escuelas soportan la lengua materna de los niños con las actividades de aprendizaje bilingües conectadas con el plan de estudios de la corriente principal. Ahora que la estrategia de las lenguas nacionales asciende el aprendizaje de idiomas temprano y la estrategia nacional primaria reconoce el valor del bilingüismo, los responsables políticos necesitan animar buena práctica en escuelas. Si no las ventajas potenciales del aprendizaje del bilingüe serán perdidas a las futuras generaciones.”