剖腹產節 (或剖宮產美國英語),也稱為剖腹產或愷撒是外科手術的切口都將通過母親腹部 (腹) 及子宮 (剖宮產) 提供一個或多個嬰兒。
它通常被執行時陰道分娩會把寶寶或母親的生命或健康風險,雖然近來它已還執行要求,否則可能是自然分娩。
世界衛生組織 (衛生組織) 建議的剖宮產率不應超過 15%,在任何一個國家。不過,近年來率已升至創紀錄的 46%,在中國,各級 25%及以上在許多亞洲國家,拉丁美洲和美國。
陰道分娩可能帶來風險,母親還是嬰兒時,建議使用剖腹。不是所有的上市條件表示強制性的指示,並在許多情況下產科醫生必須使用自由裁量權來決定是否有必要做剖腹產手術。剖宮產分娩的一些跡象顯示如下:
勞動和因素如阻礙陰道分娩併發症
- 長期的勞動或沒有進展 (難產)
- 胎兒窘迫
- 臍帶脫垂
- 子宮破裂
- 胎盤的問題 (前置胎盤、 胎盤早剝或胎盤植入)
- 異常的演示文稿 (臀位或橫向個職位)
- 失敗的引產
- 器樂傳遞失敗 (通過鉗或拔罐。有時 '的鉗/拔罐的審判' 嘗試了 — — 這意味著嘗試鉗/拔罐派送,如果鉗/拔罐交付不成功,它將切換到剖腹。
- 超大嬰兒 (兒)
- 臍帶異常 (瓦薩前置,multi-lobate 包括雙葉狀和 succenturiate 瓣胎盤、 臍帶帆)
- 承包的骨盆
其他妊娠併發症,如先前存在條件和隨之而來的疾病
- 先兆子癇
- 高血壓
- 多胎
- 珍貴 (高風險) 胎兒
- 愛滋病毒感染的母親
- 性傳播感染生殖器皰疹 (它可以轉嫁給嬰兒如果孩子出生陰道,但通常能治療的藥物,不需要進行剖腹) 等
- 前次剖宮 (雖然這是有爭議-請參見下麵的討論)
- 事先癒合的會陰 (從以前的分娩或克羅恩病) 的問題
其他
- 缺乏產科技能 (自然不熟練執行臀位分娩、 多胎、 婦女等大多數情況下可以出生在這些情況下的婦產科醫生。然而,產科醫生都不總是訓練中適當的程式)
- 技術不當使用 (以耗盡,防止感染體液電動胎兒監護單元。
有三種理論名稱的來歷:
- 來自羅馬的法典,稱為"Lex 凱撒",據稱載嬰兒切出母親的子宮中這種情況,她死前生育法律規定據說是過程的名稱。(韋氏詞典是無法跟蹤任何此類法律 ; 但只是"帝國法",而不是尤利烏斯 · 愷撒的具體法規,可能意味著"Lex 凱撒利亞")。
- 推導的名稱也常常是歸因於一個古老的故事,告訴第一世紀亨特普林,號稱愷撒的祖先以這種方式交付的。
- 替代的詞源表明過程的名稱源自拉丁文動詞 caedere (仰臥幹 caesum),"要剪切,"案例"剖腹產手術節"是冗余的。這種觀點的支援者認為傳統推導要虛假的詞源,雖然與尤利烏斯 · 愷撒的所謂的聯繫明顯地影響了拼寫。(必然結果表明自己的尤利烏斯 · 愷撒源自運作的他的名字被駁斥這一事實 cognomen"凱撒"已在 Julii 家庭中用了幾個世紀以前他出生,和季刊奧古斯塔舉了三個可能源名稱愷撒,其中沒有要做剖腹或根詞 caedere)。
尤利烏斯 · 愷撒,獨裁者的羅馬或羅馬皇帝的連結通常情況下,存在以及其他語言。例如,現代德國、 丹麥、 荷蘭和匈牙利條款分別 'Kaiserschnitt '、 ' kejsersnit '、 ' keizersnede ' 和 ' császármetszés' (字面上:"皇帝的切")。德國一詞也被導入到日本的 (帝王切開) 和朝鮮語 (제왕 절개),這兩個字面意義"皇帝切口"南部斯拉夫一詞是 carski 是否的字面意思是沙皇切,而西斯拉夫 (波蘭) 具有類似的詞: cesarskie cięcie。俄羅斯一詞凱薩雷沃 secheniye (кесарево сечение) 的字面意思是愷撒的部分。阿拉伯語 (القيصرية) 一詞也意味著有關凱撒或誇張剖宮產。
羅馬尼亞和葡萄牙它通常被稱為 cesariana,從意義 (或有關的) 的愷撒。通常在葡萄牙語中的表達並不包括其他指定節的單詞。我要去下個星期有 cesariana '或' 我發表了 cesariana 一詞的常見用途。
進一步閱讀
這篇文章是創作共用署名-相同方式共用授權許可。它使用材料從維琪百科上"剖腹"適應所有材料用從維琪百科的文章是創新的知識共用署名-相同方式共用許可證的條款下提供。維琪百科 ® 本身是維琪媒體基金公司的註冊的商標