<< Individuals who follow the Mediterranean dietary pattern at reduced risk to develop depression: Study | Report on Asia-Pacific neurology devices market >>
Read in | English | Deutsch | العربية | Filipino

Patient and caregiver tools available in Spanish and French translations

Published on October 6, 2009 at 4:13 AM · No Comments

Today, the National Transitions of Care Coalition (NTOCC) released Spanish and French translations of patient/caregiver tools, Taking Care of MY Health Care and My Medicine List. The tools, originally developed in English, provide a resource which patients and their caregivers can use to improve outcomes and satisfaction with the health care they receive. These tools have been available at www.ntocc.org since October 2008. The new translated versions are a proactive step toward meeting the needs of the growing diversity in the U.S. population and also sharing tools with subscribers and associate members who participate globally in the Coalition through www.ntocc.org.

Taking Care of MY Health Care was developed to help patients and their caregivers become more secure in opening a dialogue with their health care providers, providing essential information to their health care providers, and offering a convenient, organized format for keeping their important health care data current. My Medicine List, developed with the American Society of Health-System Pharmacists (ASHP) Foundation, helps the patient and family keep track of medications, as well as when and how to take their medicines, vitamins, herbs or other minerals they may use.

"These tools will be a huge step in providing much needed health care information in our Spanish speaking communities in the U.S. They will provide patients and their family caregivers valuable help in their native language and in a format which they can understand, put into practice and use to communicate through translators in hospitals and clinics," said Dyan Bryson, National Director of Community Health Partnership at sanofi-aventis U.S. Cheri Lattimer, Executive Director of the Case Management Society of America and Project Director of NTOCC, stated that "French and Spanish are the two most requested translations in our tool portfolios."

Comments
The opinions expressed here are the views of the writer and do not necessarily reflect the views and opinions of News-Medical.Net.



  Country flag

biuquote
  • Comment
  • Preview
Loading